Patchwork

en Zoudeck mét Stäären
vaam Himmel gepléckt
de Wärmt aus Sómmerbloumen
farwendrónken
wéi én der Oma seim Gaarten
ganz alt Moschdern un mei nauen haut
zaart lófdich óménanner geschlóng
et Lachen, et Gléck un
manch Trään feschtgenäht
én bónt äänzeln Stéckelcher Stóff
gelaat, gedräht, geännert
wech un dazou gehóll
mét em Au un Geschbier for de Plan
e Geschenk for meh wéi ään Lewen


Ursula Kerber


Trennlinie



11 durch 12
-mét Elfcher durch et Johr-
 
1     Nau
et Johr
alt de Vorsätz
émmer alt nommò ganz
nau
 
 
 
2     Faasebòòz
wéi keddenloss
for en Auenbléck
Narr bleiwen aach nò
Aschermétwóch
 
 
 
3     Zaart        zaart   =   hier: leise
lauden Oschderglocken    lauden   =   läuten
schilksen gréin Spétzcher     schilksen   =   vorsichtig schauen,
iwwerall peifen de Vijel      ein Auge riskieren
Fréihjohr
 
 
 
4     Sónn        deck   =   oft
Sturmwedder Reen    Schlooßen   =   Hagelkörner
zwéschendrén deck Schlooßen     geh pärree   =   hier: verschwinde, geh weg
wei geh pärree GeckichmòndGeckichmònd  =  närrischer, verrückter Monat
Hexennaat
 
 
 
5     Maibaam
Mutterdaach NäälchesheckNäälchesheck  =  Fliederhecke
Zéihwaan Maibóck Vatterdaach
en Himmel vóller Geijen
Weltónnergang
 
 
 
6     Rosendoft
un Pétterselich
Danzmussik beim Kirwenhannes
Schneck óf em BrouchBrouch  =  Brachland
Summer
 
 
 
7     Hau
ónner DachHau  =  Heu
erscht Koar geschnietKoar  =  Getreide
Jokobsäppel for de Schmäär Schmäär  =  hier: Marmelade, Gelee
Feringen
 
 
 
8     Sónnegeel
un Himmelsblòò
ém Gaarten Bloumenfeierwerk
Maria Himmelfahrtsdaach en WéschWésch  = Kräuterstrauß
geseent
 
 
 
9     Schwalwen
zéihn hämm
aan letschden Summerdaan
hänken Tàuperlennetzer un Spénnwebfädem
Herbscht
 
 
 
10    Appelkéscht
un Grompersack
Stellajen vóller Egemachdes
Entedank Oktowerfescht béss zoum
Halloween
 
 
 
11    Allerhäälijen
béss Doodensónndach
Nowembernewwel ém GeméitGääschder  = Geister
Gääschder graulen damääscht etgraulen  = sich fürchten, Angst haben vor
Lécht
 
 
 
12    Adventsdaa
Léchterglanz Häämléchkätten
waarten óf Weihnachtsfridden
wo länger aanhält wéi
Silveschder
 
Ursula Kerber



Trennlinie



Zwei Mundart-Haiku als Gastbeitrag

... zu den Haiku

Danke an Claudia Brefeld : eine interessante Seite - nicht nur für Mundart-Haiku



Trennlinie



mét zwei Féiß
óm Teppich bleiwen
un gewéss - der fléit

Ursula Kerber


Trennlinie



Sauwer

(Merci an alle beherzten Frauen, besonders an Wally und Dorothee)


ém Kääwich hucken
et eijen Lääd bejòmern
un de Stäb wienern


iwwerall propper
nirjens aach nur en Stääwchin
der Teppich hält stéll


freemen Méckenschéss
hoarschdeklään ónnersouchen
dò kémmt ma zou neischt

Ursula Kerber


Trennlinie